|
Nous sommes le Sam Avr 20, 2024 3:11 pm
|
Voir les messages sans réponses | Voir les sujets actifs
|
|
|
|
Auteur |
Message |
jackvance
|
Sujet du message: Couverture de Sjambak Posté: Lun Nov 13, 2006 6:19 pm |
Site Admin |
|
Inscription: Mar Juin 28, 2005 4:38 pm Messages: 511
|
due au talentueux Alain Brion
bientôt dispo ? (question à Pierre-Paul)
|
|
|
|
|
jackvance
|
Sujet du message: Posté: Mar Nov 14, 2006 10:16 am |
Site Admin |
|
Inscription: Mar Juin 28, 2005 4:38 pm Messages: 511
|
axolotl a écrit: Tout Vancien authentique et sincère devrait avoir à coeur de le posséder...
C'est une question qui ne se pose même pas
Il nous reste à faire un peu de forcing pour ce qui reste à traduire et ainsi tout sera complet !
|
|
|
|
|
Jean-Yves
|
Sujet du message: Posté: Mer Nov 15, 2006 9:16 pm |
Inscription: Jeu Juil 14, 2005 11:36 pm Messages: 87 Localisation: Lyon
|
Pour nous faire saliver, quel est l'ambiance générale ? Quel veine ?
Merci à bientôt !
_________________ Ride the highway west, baby...
|
|
|
|
|
lopez
|
Sujet du message: Posté: Jeu Nov 16, 2006 12:38 am |
Inscription: Jeu Sep 08, 2005 1:17 am Messages: 109
|
Vive Vance
c'est toujours une trés grande joie de découvrir un nouveau livre de Vance la couverture est splendide, merci a ceux qui ont participés à ce livre en esperant qu'il y en aura (beaucoup) d'autre!!!!!!!!!!!!!!
_________________ tolkien m'a ouvert la voie, vance les yeux!!!
|
|
|
|
|
jackvance
|
Sujet du message: Posté: Jeu Nov 16, 2006 4:19 pm |
Site Admin |
|
Inscription: Mar Juin 28, 2005 4:38 pm Messages: 511
|
Jean-Yves a écrit: Pour nous faire saliver, quel est l'ambiance générale ? Quel veine ?
-Planet of the Black Dust (La Planète de poussiére) 1946
-Three-legged Joe (Joe Trois-pattes)1953
-The Uninhibited Robot (Le Robot désinhibé) 1951
sont des nouvelles anciennes ou l'on retrouve la patte de Jack alors en devenir, "Joe.." est assez humoristique.
Gadget stories pour Jack
Parapsyché traite d'un domaine que Jack n'a jamais traité, je vous en laisse la découverte
J'attends de lire la retraduction de Sjambak, nouvelle qui ne m'avait pas tellement emballé quand je l'avais lu dans Utopia - je vais la relire.
|
|
|
|
|
axolotl
|
Sujet du message: Posté: Ven Nov 17, 2006 1:37 am |
Inscription: Jeu Sep 01, 2005 8:05 pm Messages: 254 Localisation: Lacs des hauts plateaux du Mexique
|
Quelques petites remarques sur les 4 textes (inédits en français) que j'ai traduits :
1/ Planète de poussière :
Une des toutes premières nouvelles de Vance, écrite en 1945, publiée en été 1946 dans le magazine Startling Stories Vol. 14, no. 1.
Vance débute vraiment… Cette nouvelle correspond bien à l’esprit des pulps de l’époque. C’est assez amusant de voir ce cargo de l’espace piloté au moyen d’un « gouvernail », par un « maître timonier » !
J’ai évité de « moderniser » quoi que ce soit, l’esprit de l’époque doit être conservé.
Ainsi, je traduis délibérement « air-suit » par « scaphandre», et non pas « combinaison pressurisée » ou ce genre de chose.
2/ Le Robot Désinhibé :
Une des très anciennes nouvelles de Vance, sans doute écrite en 1950, publiée en octobre 1951 dans le magazine Thrilling Wonder Stories, Vol. 39, no. 1., sous le titre « The Plagian Siphon ». Reprise sous le titre « The Planet Machine » dans l’anthologie « The Augmented Agent, and Other Stories », de Underwood-Miller (1986). L’édition VIE a retenu le titre original que souhaitait Vance.
Dans l’édition Underwood-Miller, l’éditeur s’est livré à une «modernisation » acharnée, et totalement ridicule : c’est comme de mettre du rouge à lèvres sur un cadavre, comme disait Vance… L’histoire est dans un style de l’époque, et moderniser des termes donne une impression d’incongruité.
Ainsi Vance parle de « robot » pour des machines à calculer automatiques… C’est devenu « computer » chez U-M. Mais parler d’ordinateur au lieu de robot gâche complètement l’effet.
Dans la traduction, j’ai soigneusement évité de tomber dans le même travers… Tout est garanti d’époque !
3/ Joe Trois-pattes :
Une des premières nouvelles de Vance, écrite en 1951 , publiée en janvier 1953 dans le magazine Startling Stories Vol. 28, no. 3.
Vance a déjà beaucoup écrit, mais c’est encore une de ses « gadget stories », comme il les appelle, avec un aspect « scientifique »
Comme pour les autres, j’ai évité de « moderniser » quoi que ce soit, l’esprit de l’époque doit être conservé pour cette histoire de prospecteurs, jeunes et vieux, comme au Far West !.
Ainsi, je traduis délibérement « space-suit » par « scaphandre spatial » ou « scaphandre ». Les deux héros de l’histoire ont une « fusée » plutôt qu’un vaisseau spatial (leur « fusée » est manifestement un petit véhicule utilitaire, pas un vaisseau de ligne…)
4/ Parapsyché :
Une assez longue novelette (35,000 mots en anglais) écrite sans doute en 1957, et publiée en août 1958 dans Amazing Science Fiction, Vol. 32, no. 8.
C’est un texte de Vance dans lequel on aurait du mal à trouver quoi que ce soit de ce qu'on appelle « Vancien » dans le style… sauf peut-être d’infimes détails, en se creusant la tête. C’est plus proche des «policiers » de Vance. Quant à l’histoire elle-même, elle est un peu abracadabrante, mais on s'y attache. Vance y a trouvé l’occasion d’exprimer quelques idées sur la religion (dans ses très mauvais côtés) et sur le droit à la libre pensée. C’est plus subtil dans ses autres œuvres, mais ce n’est pas déplaisant. Cela étant, son idée de l’inconscient collectif à la source des manifestations d’esprits est amusante, et elle a d’ailleurs été reprise (par exemple, Matt Hughes a exploité la « noösphère », dans laquelle son héros va se promener.)
_________________ Irrepressibly neotenous
|
|
|
|
|
Jean-Yves
|
Sujet du message: Posté: Ven Nov 17, 2006 2:08 pm |
Inscription: Jeu Juil 14, 2005 11:36 pm Messages: 87 Localisation: Lyon
|
Merci pour ces intéressantes précisions, utiles avant d'attaquer le livre !!!
Quel passionnant travail !!!
A bientôt
JY
_________________ Ride the highway west, baby...
|
|
|
|
|
Jean-Yves
|
Sujet du message: Posté: Ven Nov 17, 2006 5:40 pm |
Inscription: Jeu Juil 14, 2005 11:36 pm Messages: 87 Localisation: Lyon
|
Question bête mais j'ose quand même ! Doit-on prononcer DuZoulier ou DuSSoulier ???
A+
_________________ Ride the highway west, baby...
|
|
|
|
|
jackvance
|
Sujet du message: Posté: Ven Nov 17, 2006 6:35 pm |
Site Admin |
|
Inscription: Mar Juin 28, 2005 4:38 pm Messages: 511
|
Jean-Yves a écrit: Question bête mais j'ose quand même ! Doit-on prononcer DuZoulier ou DuSSoulier ???
tout simplement : Axolotl
|
|
|
|
|
jackvance
|
Sujet du message: Posté: Ven Nov 17, 2006 6:43 pm |
Site Admin |
|
Inscription: Mar Juin 28, 2005 4:38 pm Messages: 511
|
Dispo sur amazon.fr (port gratuit) à 19€95.
même prix sur le site de la Fnac , mais port gratuit à partir de 25€ de commande
sur le site de l'éditeur Le Bélial pas encore dispo
|
|
|
|
|
Christian G
|
Sujet du message: Sjambak parut Posté: Mer Nov 22, 2006 9:08 pm |
Inscription: Mar Juil 05, 2005 6:30 pm Messages: 63
|
Trouvé Sjambak chez Gibert Joseph à Paris ce soir !!
|
|
|
|
|
axolotl
|
Sujet du message: Posté: Mer Nov 22, 2006 11:41 pm |
Inscription: Jeu Sep 01, 2005 8:05 pm Messages: 254 Localisation: Lacs des hauts plateaux du Mexique
|
Jean-Yves : excellente question, merci de l'avoir posée... On prononce bien DuSSoulier, mais ça ne s'écrit qu'avec un "s". A ceux qui me répliqueront qu'un "s" placé entre deux voyelles se prononce comme un "z", je rétorquerai que :
a/ Primo, c'est mon nom, alors je sais comment on le prononce
b/ Deuxio, que les règles de phonétique (pour ce qu'elles valent en tant que règles), ne s'appliquent pas aux noms propres... et que mon nom l'est, propre !
c/ Que des recherches généalogiques menées par mon maintenant défunt père ont retrouvé la branche qui portait le nom de Du Soulier (et c'est effectivement toute une nombreuse famille), qui explique sans doute la prononciation actuelle un peu déconcertante des deux mots accolés.
d/ axolotl ne pose pas le même problème angoissant du "s" ou "ss", mais il en pose d'autres (essentiellement que le 'tl' à la fin a l'air de perturber certaines personnes... qui l'écrivent alors "axoloti", avec un "i" à la fin... )
_________________ Irrepressibly neotenous
|
|
|
|
|
Jean-Yves
|
Sujet du message: Posté: Jeu Nov 23, 2006 10:41 am |
Inscription: Jeu Juil 14, 2005 11:36 pm Messages: 87 Localisation: Lyon
|
Ok ! Réponse circonstanciée... impeccable !!! Maintenant, je n'écorcherai plus ton nom !!!
Mais on pourrait continuer à pinailler encore un peu... pour rire !
Prononces-tu AKSOLOTEUL ? AGZOLOT'L'(E muet) ???
_________________ Ride the highway west, baby...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets Vous ne pouvez pas répondre aux sujets Vous ne pouvez pas éditer vos messages Vous ne pouvez pas supprimer vos messages Vous ne pouvez pas joindre des fichiers
|
|