Koryphon c'est un roman qui se mérite, c'est à dire qu'il se découvre peu à peu au fil des relectures.
On le lit une premiére fois rapidement et on se dit "pas mal... comme aventure" puis la fois suivante la réminiscence de la décolonisation vous revient et vous cherchez la correspondance : indochine? algérie?
Vance a parlé de la Rhodésie comme inspiratrice et plus généralement de la vanité des peuples à revendiquer un territoire sachant qu'il y a toujours eu quelqu'un avant vous.
Avec Wyst, ce sont les deux seuls romans vancéens marqués politiquement.
Citation:
Haaa... Schaine ! Magnifique Schaine ! Désirable Schaine !
Schaine est pour moi une préfiguration de Wayness.
L'édition PRESSES-POCKET de 1978 (Coll. Presses-pocket science-fiction n° 5248 ; Isbn : 2-266-01894-9) offre une traduction révisée par Arlette Rosenblum du texte de l'édition du Masque (de Jean Pierre Pugi).